(20 июля 2020) Инициатором проекта является представитель общественной организации «Ирон Федераци» Тамерлан Цгоев
В Северной Осетии на родной язык переведут второй сезон популярного мультфильма «Маша и медведь».
Ранее уже были переведены 26 серий первого сезона мультфильма, сейчас начали работу по дубляжу второго сезона.
«Озвучкой занимаются профессиональные актеры, Машу же озвучивает восьмилетняя девочка, которую нашли по итогам кастинга в прошлом году. Пока у нее не изменился голос, хотим до конца довести работу по озвучке», — цитирует Тамерлана Цгоева «Градус Осетии».
Перевод мультфильма на осетинский язык планируется при поддержке национального телевидения «Осетия-Ирыстон» и Минкультуры республики. Слова на осетинском языке к песням из мультфильма специально написаны филологом Ларисой Ходовой.
Мультфильмы, которые ранее были переведены на осетинский язык, в качестве методического материала распространяются в образовательных учреждениях, их показывают в эфире национального телевидения.