Предки современных осетин – аланы – говорили на языке, который немного отличается от современного осетинского языка, рассказала кандидат филологических наук, академик Международной педагогической академии, доцент СОГУ Клавдия Джусоева.
Аланы были кочевыми ираноязычными племенами скифо-сарматского происхождения. Это предки осетин, а аланский язык – предшественник современного осетинского языка.
Из исторических источников следует, что в конце четвертого века часть аланов была задействована в Великом переселении народов, а часть племен перешла к оседлости в предгорьях Кавказа.
Вследствие татаро-монгольского нашествия группа уцелевших аланов укрылась в районе Центрального Кавказа и в Закавказье. Здесь аланы сыграли определенную роль в этногенезе и культуре других народов Северного Кавказа, а местные племена также повлияли на жизнь предков современных осетин.
«В результате татаро-монгольского ига аланы вынужденно перебрались на высокогорье, другая часть – на равнины. В низине проживали и другие народы (на месте современной Северной Осетии) и, в результате их взаимодействия и ассимиляции, зародился осетинский язык. Потому он делится на два диалекта – осетинский и дигорский», – отметила Джусоева.
Она привела слова российского осетиноведа Вольдемара Пфаффа, который рассказывал, что на Кавказе живут племена, язык которых похож на пение.
«Когда аланы еще были сильны, у них не было в языке твердых звуков, например: «хъ, пъ, цъ…» и других подобных звуков», – рассказала она.
Джусоева подчеркнула, что дигорцы, оставшиеся в горах, сумели лучше сохранить исторический язык, и он больше схож с аланским.
«Так сложилось, что форма языка зависит от места проживания, и соседствующие народы влияют на него. Так, в нашем диалекте сожительствует многое из русского или грузинского языков. Кроме того, под влияние попадают культура и обычаи», – уточнила доцент, добавив, что в чистом виде не сохранился ни один язык в мире.
Она поделилась, что ее знакомые ученые рассказывают о селах за пределами Осетии, где дети разговаривают на чистом кударском говоре.
«Когда их спросили, как так получилось, что они владеют осетинским языком, то они рассказали, что являются потомками алан и давно живут там. Теперь меня интересует, действительно ли они потомки древних алан, и говорили ли аланы на кударском», – делится Джусоева.
Что касается состояния современного осетинского языка, доцент отметила, что его положение не совсем оптимистично.
«Младшее поколение перестало говорить на родном языке. Это трагедия, ведь если нет языка, нет и народа. Чтобы не потерять язык, нам нужно разговаривать и в семье, и в обществе на нем, многое зависит и от СМИ. Телеведущие должны нам показывать пример красивого языка – с верными ударениями и правильной интонацией», – подытожила она.